Dobrý den, nejprve bych chtěl říci, že prodejna Japa je zajímavou možností jak koupit potraviny aj. zboží asijského původu převážně tedy z Japonska a jsem rád, že takový obchod je. Měl bych dotaz vztahující se k vazbě e-shopu s kamennou pobočkou v otázce cen. Minulý rok jsme si udělali s kamarádem malou objednávku a doma jsme zjistili podle účtu, že cena "Shiranami kurokoji" je jiná než na internetu. Rozdíl byl v řádek několika korun, ale i přesto mě zajímá kde mohl nastat problém. A nedávno když jsem se u vás zastavil, jsem zjistil, že cena na e-shopu oproti kamenné pobočce u "Nomo Nomo sake 500ml" se liší o 80 Kč což je nemalý rozdíl a ubírá na atraktivnosti tohoto produktu. Ale když už jsem u vás byl tak jsem nechtěl odejít s prázdnou i když to nebylo za 140 Kč. Jinak se zbytkem zbožím jsem spokojen. A doufám, že váš obchod bude prosperovat a rozšíří ještě více sortiment. Předem děkuji za vaši odpověď a omlouvám se, pokud tento problém byl již v diskuzi řešen. S pozdravem Josef Beneš |
Dobrý den Zuzko, v e-shopu tyto náplně bohužel neprodáváme, protože se jedná o mražené zboží, které nelze zasílat standardní zásilkovou službou. Máme ovšem velký výběr náplní do sushi v našem kamenném obchodě. Přejeme hezký den, tým Japa |
Dobrý den.
Chtěla jsem se zeptat, jestli v e-shopu mohu koupit náplně do sushi, třeba uhoře, dlouhé krabí tyčinky apod. Děkuji za odpověď Hezký den Zuzka |
Dobrý den.
Chtěla jsem se zeptat, jestli v e-shopu mohu koupit náplně do sushi, třeba uhoře, dlouhé krabí tyčinky apod. Děkuji za odpověď Hezký den Zuzka |
Dobrý den, Andreo. K našemu sushi setu vždy přikládáme podrobný návod k přípravě a též příklady doporučených kombinací naplní maki-sushi. Přejeme hezký den. Tým Japa |
|
Zdravím, mám dotaz, zdali jsou k sushi setu nějaké recepty? Děkuji za odpověd. Andrea S. |
Dobrý den, tvořítka na onigiri a sushi v našem obchodě máme. Děkujeme za Váš zájem a přejeme hezký den. Tým Japa |
Dobrý den, chtěla bych se zeptat, zda máte v obchodě tvořítka na onigiri a sushi.
Předem děkuji za odpověď. |
Dobrý den Evo, ano, náš obchod bude dne 28.9.2011 otevřen. Přejeme hezký den, tým Japa |
Dobrý den, prosím o sdělení, zda budete mít otevřeno i ve svátek dne 28.9.2011 ? ¨Děkuji za Vaši odpověď. |
Dobrý den pane Benda, pokusím se Vám odpovědět na Vaše dotazy: 1. Náš e-shop provozujeme, protože je velmi oblíbený u našich zákazníků a poskytuje dostatečné množství japonských výrobků, o které je zájem. Snažíme se maximálně uspokojovat poptávku po našem zboží v rámci našich možností. 2. V žádném případě se nejedná o zboží stažené z trhu kvůli radioaktivitě. Takové zboží jsme v našem obchodě nikdy neměli a mít nebudeme. Samozřejmě ne všechno zboží se daří mít stále skladem, neboť situace v Japonsku je nadále obtížná. 3. Zboží, které vstupuje na evropský trh, prochází velmi přísnými kontrolami právě pokud jde o radioaktivitu či jiná rizika. Kontroly v zemích jako Německo či Holandsko (přes které toto zboží většinou prochází) jsou skutečnou zárukou, že zboží je naprosto zdravotně nezávadné. 4. Ano, o prodeji takovýchto balíčku skutečně uvažujeme. Příkladem je náš sushi box (obsahující základní a postačující suroviny k výrobě sushi), ke kterému jsme nedávno začali přidávat podrobný návod k přípravě sushi včetně doporučených kombinací. 5. Je zvykem v našem obchodě vystupovat jako tým, neboť týmová práce je základem naší práce a vystupování před našemi zákazníky. Nikdo Vám přeci nemůže dát záruku, že jméno které uvede za svým příspěvkem (či kdekoliv jinde) je jméno skutečné. Rádi poskytujeme informace o složení našich výrobků, recepty apod., avšak osobní informace našich zaměstanců samozřejmě chráníme. Přejeme hezký den, tým Japa |
Dobrý den, těsto na taštičky gyóza máme na naší prodejně. Jedná se však o mražené zboží, a proto je neuvádíme na našem e-shopu. Děkuji za Váš zájem. Hezký den, tým Japa |
Dobrý den, chtěl jsem si zde nakoupit, ale nenakoupím, protože zboží je nedostupné. A tak mne napadlo několik otázek:
1. Proč provozujete e-shop, když v něm nemáte dostatek zboží?
2. Nejedná se o zboží, které muselo být staženo z trhu z důvodu možného zamoření radioaktivitou?
3. Jak garantujete, že u zboží, které zbylo ve vaší nabídce nedošlo ke kontaminaci s radioaktivitou?
4. Neuvažujete o prodeji balíčků, které obsavaly: recept a postup přípravy konkrétního japonského jídla + všechny suroviny, které jsou k přípravě tohoto jídla potřebné? 5. Četl jsem diskuzi a vadí mě, že ve svých svých odpovědích neuvádíte podpis osoby, která odpověděla, ale jen: "tým Japa". Já se také podepisuji a za své jméno se rozhodně nestydím. Můžete prosím toto změnit?
Děkuji S pozdravem Karel Benda |
|
Dobrý den, nenašel jsem v nabídce e-shopu těsto na taštičky, máte ho na prodejně ? Děkuji Ch. |
Dobrý den, Lenko. Složení Kinjirushi Grated Wasabi je nasledující: křen (24%), wasabi (1,6%). House Nama Wasabi zatím nemáme skladem, ale až ho obdržíme, budeme o jeho složení informovat. Děkuji za Váš zájem. Hezký den, tým Japa |
Dobrý den, prosím Vás o informaci. Jaké je složení nabízených wasabi :House Nama Wasabi 42g,Kinhirushi Gratedi Wasabi 43g. Kolik procent nebo gramů originálního wasabi obsahují? Děkuji za odpověď. S pozdravem Lenka |
Dobry den,
probihaji stale nebo budou jeste probihat lekce vareni ve vasi prodejne?
Diky.
|
Dobrý den Marto, objednané zboží na Slovensko zasíláme. Používáme k tomu přepravní službu PPL a náš e-shop tuto možnost podporuje. Děkuji za Váš zájem. Hezký den, tým Japa |
Dobrý deň, neuvažovali ste s distribúciou objednaného tovaru aj na Slovensko? Ďakujem |
Dobrý den,
ráda bych se Vás zeptala, jak se připravuje chukka salát. Měli jsme ho v restauraci (v Planet Sushi) a moc nám chutnal. Rádi bychom si ho připravili i doma, ale bohužel netušíme, jaký druh řas pro přípravu tohoto salátu bychom měli nakoupit. Vím, že do toho patří řasy Wakame a sezamová semínka, ale to je vše.
Mockrát Vám děkuji za odpověď. Hezký den.
Veronika |